A 13 de marzo la primera presidencia de la Iglesia ha anunciado la disponibilidad de la Biblia versión SUD en español.
La noticia es 99.9% segura y sera anunciado en una carta a leerse en el ultimo domingo del presente mes.
La primera presidencia ha dicho que se complace en anunciar la disponibilidad, desde el mes de Septiembre en los centros de distribución locales, de la largamente rumoreada version sud de la Biblia.
Esta traduccion estara basada en Reina Valera (no sale si 1906, 1960 o 1995, aunque la que mas se parece a la King James, la biblia en ingles, es la version “Torres Amat”) y “contiene nuevos encabezamientos de capítulos, notas al pie de página, pasajes correlacionados con todos los libros canónicos y otras ayudas de estudio que realzarán la comprensión del evangelio de Jesucristo.”.
Esta edición de la Biblia sera considerada la oficial y reemplazara la actual version oficial de la Biblia, la Reina Valera 1960.
Dentro de los próximos meses seran anunciadas mas noticias al respecto, hasta ahora no se ha dicho nada (ni a favor ni en contra) del otro gran rumor canónico de los últimos años: El cuadruple en castellano.
Es verdad, tengo la carta de la 1ª pdcia. dando el anuncio, se leerá en las reuniones sacramentales el 29 de marzo… no indica que versión es…
Por que no avisaron antes……me compre una biblia nueva para empezar el año……jajajja….saliendo de la broma…..que bueno que tendremos una nueva version de la biblia y con los pasajes relacionados del L.M. y DyC…
que buena noticia…
Saludos desde la patagonia austral argentina….
ADM. que buena noticia de la tan esperada Biblia,siempre soñè con ese momento,espero tambien que la Iglesia se decida a hacer el Cuadruple en español,Ombù vos te compraste una Biblia nueva….Yo tengo 2 ,compre otra hace poco con letra grande,igual me sirve para mostrar por mi trabajo de tapas de cuero,dice mi esposa si voy a hacer coleccion de Escrituras…ja…ja…ja…..Hace unos 6 meses Elder Mickelsen de los Stentas estubo aqui en Uruguay y dijo que habia traducido la Bilia al español,Y junto a su esposa la habia leìdo completamente 7 veces para que la traduccion fuera correcta…Saludos desde Montevideo.
No es rumor la cuadruple en español, mi mama estuvo 7 meses en Utah y conocio a una hermana que trabaja en la imprenta de deseret y le dijo que ya estaban trabajando en la impresion y encuadernacion de echo la van a mandar a mi mama la cuadruple en cuanto salgan la primer salida de este libro, no es rumor ni de oidas es algo por voz de quien tranaja en la imprenta
saludos
GRACIAS LUIS …me has dejado tan contento,es como el sueño del pibe tener el Quad. en español,eso si voy a estar en Setiembre en el Centro de Distribusion haciendo la guardia ya que apenas lleguen se van a agotar…ya me ha pasado con DVD,me has dadola mejor Noticia…Saludos.
Buenisima noticia amigo!!
Que genial!!!
Genial!!!!!!
Un 70 de área me comento que ellos también hicieron algunas revisiones de la versión que se va a utilizar, me dijo que era la Valera de 1905, ya que la SBU no cedió a la Iglesia los derechos de la de 1960, algunas cosas de esa versión es que usa un español mucho mas antiguo y catolizado, por ejemplo en ves de sumo sacerdote utiliza sumo pontífice…
Al fin…
YA VE ESTA GENIAL.
ESPERO QUE AQUI EN PERU TAMBIEN LO TENGAN PARA ESA FECHA. Y AHORA QUE HARAN CON LAS BIBLIAS Q TIENE DE REYNA VALERA PA VENDER IMAGINO QUE LO VAN A DEVOLVER.
ASI Q TENDREMOS QUE HACER NUESTRA COLITA. DE ESA ME ENTERE EL AÑO PASADO CUANDO ADM NOS COMPARTIO GRACIAS ADM.
NOTICIA CONFIRMADA, ES CIERTO LO QUE DICE ADMIN. EN CUANTO LA NUEVA BIBLIA, A NOSOTROS NO LO CONFIRMO UN HERMANO QUE TRABAJA EN EL CENTRO DE DISTRIBUCIÓN DE AQUÍ DE LA CIUDAD DE MÉXICO, Y TAMBIEN EN EL BENEMERITO DE LAS AMERICAS EN UNA CAPACITACION QUE RECIBI, UN SETENTA DE AREA NOS CONFIRMO LA NOTICIA, LA DUDA QUE TENGO Y ESO NO PUDIERON RESOLVERME FUE ¿QUE VERSION VAN A TRADUCIR? LA VERSION DEL REY SANTIAGO QUE OCUPAN LOS AMERICANOS, LA TRADUCCION DE JOSÉ SMITH O LA REYNA VALERA, EN ESTA ULTIMA SEGUN TENGO ENTENDIDO LA IGLESIA CATOLICA TIENE LOS DERECHOS Y POR ESO HA HABIDO TRABAS…SI ALGUIEN SABE ALGO POR FAVOR COMPARTALO.
Y TENDRE QUE DAR EL TITULO DE ESCRITURAS EMERITAS A MI TRIPLE Y EMPEZAR DE NUEVO A MARCARLAS…BUEN DIA 🙂
Me parece sùper està noticia, espero pronto la tengamos y podamos sacar un verdadero provecho en nuestro estudio personal de las escrituras.
Ojala màs informaciòn de la Iglesia estuviese en español, ya que una gran cantidad de mienbros no dominamos el idioma natal de las Iglesia y eso va en desmedro de un estudio màs profundo.
yo tengo la carta que se leera y dice…está basada en la traducción
Reina-Valera y se le puede comparar, en lo que respecta a lo sublime del idioma y otras
características, a la edición SUD de la Santa Biblia en inglés. La edición contiene nuevos
encabezamientos de capítulos, notas al pie de página, pasajes correlacionados con todos los libros
canónicos y otras ayudas de estudio que realzarán la comprensión del evangelio de Jesucristo.
una excelente noticia, tambien como dicen acá, mal de muchos consuelo de tontos, mi marido tambien se compro la semana anterior una nueva biblia 🙂
tambien como ya dijeron, sale en septiembre.
Esta noticia esta genial, me habian informado en mi barrio el domingo pasado, admin te “robare” la noticia para difundirla en la barrita de hierro =), gracias
GRACIAS ALMA POR LA CONFIRMACION…FALTAN 6 MESES PARA SEPTIEMBRE…¿SABEN SI LA TRIPLE SUFRIRA ALGUNA MODIFICACION EN CUANTO A REFERENCIAS? ¿LA NUEVA BIBLIA TRAERA UN DICCIONARIO COMO LA VERSION EN INGLES?
Que bendición tan grande… Renovará las ganas de leer La Biblia… Estaremos mas espirituales, lástima que no salió a principio del año de seminario…
Inlcuso se dice que para Septiembre tendremos el audio de la Biblia en español.
Si no mal recuerdo Bruce R MCkonkie dijo que la salida de la actuales escrituras en Ingles (que las tendremos en español) representaba un evento que traeria mucha fortaleza a la Iglesia e incluso lo comparaba en importancia a la formacion de los Quorums de los 70’s
No recuerdo donde esta el discurso pero estoy seguro que lo lei en alguna parte.
Me asalta una duda, la cuádruple en español… con que biblia vendrá??? La SUD o la “no SUD”???
jijiji
UNA BIBLIA, UNA BIBLIA, TENEMOS UNA BIBLIA Y PARA QUE QEREMOS MÁS BILBIAS, jajajaja, una broma. Ya habia comprado el año pasado una biblia y se pe perdió cuando acompañé a los HHJJ en su campamento así qe ahora voy a esperar hasta Sept. para tener la otra, la nuestra, la SUD. jeje
ah, Dalila, la cuadruple en completa versión SUD, con notas, concordancias, diccionario biblico y esas cosas.
wowww que emocion!!!! el sueño e toda la vida de tener referencias en la bibilia del LDM y de DyC :P, sin duda nuestros estudios de las escrituras se veran 100% beneficiados y nosotros nos veremos 1000% beneficiados 🙂
saludos
les confirmo la noticia y tambien les adelanto que es falso el rumor que habrá cuadruple. Sera solo la Biblia, con algunas de las caracteristicas de la Biblia en inglés y vendrá en 4 versiones diferentes de acuerdo al bolsillo de cada uno. Me refiero a que habrá una versión económica, tapa cuero, índice, etc. La versión de la traducción será la de Reina Valera anterior a la de 1960.
Les ruego que si por algún motivo la carta de la primera presidencia llega a ustedes, la eliminen de sus casillas y no la reenvien a sus contactos. Si bien la carta se leerá el 29 de marzo, es correspondencia oficial y confidencial dirigida a los líderes de la iglesia y no a los miembros. Comento esto porque han circulado cadenas de emails con dicha carta.
Pablo puedes ser mas claro cuando dices que el cuadruple es solo un rumor, ya que lo tuyo igual puede sonar a rumor igual y por otra parte estoy de acuerdo contigo que no es bueno que circule las cartas que envian la pcia. a los correos de los ptes de estaca y distritos y demas autoridades ya que es algo oficial, pero en ningun caso confidencial.
¡¡¡Tampoco leere la nueva biblia!!!…Si no leo la Biblia antigua menos la nueva…JAJAJA..tambiene es broma…buenom eso Si, me costo trabajo jubilar mi antigua version del libro de mormon, la biblia que tengo es desde que me bautice,esta llena de anotaciones, subrayado etc, seguramente me costará..Bueno!! a algo nos movera..
Pablo de donde es tu fuente ya que lo que comente es por alguien que esta trabajando en el proyecto, no dio fecha pero estan trabajando en la impresion y encudernacion de una version economica y despues habra variedad como en USA pero con el tiempo, ahora la fecha de la cuadruple no esta definida si vez los tiempos desde cuando se hablo de la biblia en español y el tiempo que va a pasar para que la tengamos, hagan cuenta del trabajo de una imprenta y claro que le estan dando prioridad a la salida de la biblia hagan cuenta de cuantas biblias tienen que haber disponibles para septiembre ya que va hacer un bum de compras y nos seria justo que solo algunos la tuvieran, es por eso los tiempos de espera lo que les puedo adelantar es que esa biblia ya esta impresa y en bodegas esperando la salida ya que esto fue lo que nos comentaron , en el ya basto tiempo que tengo en la iglesia a si ha ocurrido con los materiales que la iglesia pone a disposicion de los miembros latinos, lo mismo paso con la version de la triple como la tenemos en los 80, paso un tiempo desde que salio en ingles pero despues estuvo deisponible en español como la tenemos
en otro asunto Pablo no se de donde sacas que ese boletin es confidencial, ya que estoy actualmente en un obispado y ya lo tenemos en nuestro poder aqui en mexico y dice para ser leido en el sacramental o sea es para los miembros, cuando es informacion solo para las presidencias de estaca u obispados lo dice claramente y esos son raros, y muy pocos la mayoria son asuntos que tienen que ver con los miembros de la iglesia, asi que se me hace demasiado rigorista que no la lean o la envien, pero dice para ser leida en el sacramental y repito o sea para los miembros,
Exacto, para ser leída “en el Sacramental”.
Me sentiría disconforme si la carta llegue por algun otro medio que no sea por el orden adecuado, en todo caso, esperaré a que lo lean en la Reunión Sacramental.
Para terminar de leer mi biblia me falto unas cuantas páginas, invertí año y medio en la misión para la biblia, y no la leí, si hubiese empezado al principio, en dos años lo hubiera terminado, ahora, desde septiembre, sera una nueva experiencia en cuanto al conocer a los profetas antiguos en estrecha relacion con los profetas del Libro de Mormon y los Profetas de esta dispensación.
Saludos y gracias por las buenas nuevas.
Bueno, leí al vuelo los comentarios y no entendí si está clara la versión. Mi presidente de CCM traduzco una parte de la Biblia al español, de Levítico hasta Deuteronomio, o algo así, la verdad que no la anoté. Y él nos contó que la SBU efectivamente no nos cedió los derechos para apropiarnos de la R.V. 1960, pero sí de la King James. Nos contó también que el Depto. de traducción junto con las Autoridades Generales estaban desanimados al respecto, pero estudiando se dieron cuenta que era más correcta que la R.V. 1960. Así que por lo que veo (y espero que la memoria no me falle) es la King James la que se viene. Tendré que postergar la compra de la nueva Biblia entonces, “algo” me lo decía, jaja. Saludos
faaa… que poder, buenazo la biblia mas perfecta en español ¡que lo tiró! cuando era nuevo en la mision tuvimos una conferencia de mision con el elder Mickelsen de los setenta en junio de 2007 y nos hablo de la nueva biblia que saldria en 2009..bueno estudié mucho la de reina-valera y lo coloree hasta no poder en verdad fue un ensayo para saber colorear esta nueva bibla ¡que categoria!
Cuando fui misionero alli por los años 97 al 99 tuve un compañero que me obsequio una bibilia del la traduccion de King James, en español, claro no tenia las correlaciones con el LM ni con DyC pero tiene sus diferencias con la “obasoluta” Reyna Valera…..esperamos con ansias la nueva biblia y una posible cuadruple….Y por favor esta bien que nos guste dar primicias pero, no nos ponagmos en la actitud de ser dueños de la verdad, alli se pierde la confraternidad…..
no es mi estilo estar contando mentiras, ni adelantando ni dando primicias, lo de la cuadruple lo se hace ya mas de 2 meses, solo quise comentarlo por que salio al tema, y si me creen o no eso no me interesa.
les doy el nombre de la hermana que trabaja ahi la cual nos dio esa noticia es la hna Barbosa y dejenme contarles que primero se distribuira en los barrios y ramas latinas de SLC y sus alrededores(no la biblia) si no la cuadruple.
Excelente, me despido de mi Reyna Valera, leyendola. Felicidades.
ponganse de acuerdo ya que estoy un poquito confundido, cual es la versión que será nuestra biblia en español, la reina valera de 1905 o la version king james, disculpe la ignorancia de mi parte.-
A ver, voy a aclarar todo. Mis fuentes son inobjetables y directas desde Lago Salado… y no puedo decir más que eso.
La Biblia es una revisión de la Reina-Valera de 1909, que es la “libre de derechos”. Tendrá encabezados de capítulos y referencias cruzadas con nuestras escrituras. No tendrá el Diccionario de la Biblia que tiene la de King James en inglés ya que eran 1200 páginas más que la Iglesia – al menos por ahora – no quería traducir para no demorar más la salida de la Biblia. También tendrá algunas partes de la traducción de José Smith, y otros materiales para el estudio.
En paralelo, se publicarán para descargar en forma gratuita, los mp3 del Antiguo y del Nuevo Testamento, del sitio de la Iglesia.
NO HABRÁ, repito, NO HABRÁ una cuádruple al menos por los próximos tres años (confirmado por el élder Richard G. Scott y el élder Jay Jensen en persona hace 3 semanas en reuniones con obispados y presidencias de Estaca en Buenos Aires). Si habrá una nueva encuadernación de la triple que es la de tapa negra dura, como existe en Inglés. LAs encuadernaciones de la nueva Biblia serán como las de las triples actuales más esta nueva, para que uno pueda tener “conjuntos”.
El comentario de Pablo sobre la confidencialidad de la carta se refiere a que la carta no debería haber salido de las oficinas de los obispados ni de las casillas de mail de los presidentes de Estaca hasta ser leída en las reuniones sacramentales del 29 de marzo. Ese era el propósito de la carta y nadie debería haber adelantado el conocimiento de una carta de la Primera Presidencia.
Espero que esto aclare el panorama. En poco tiempo más, habrá más anuncios de la Iglesia sobre la Biblia (que no incluyen una cuádruple).
Saludos,
Confirmo lo que dice Claus, hace más de dos años que se que es la Reina de Valera versión 1909, la cual tiene un español más arcaico que la versión de 1960.
Sí, pero la Iglesia ha hecho correcciones y arreglos a ese español más antiguo, para adaptarlo a lo actual. Confirmo además que esta pasará a ser la biblia oficial de la Iglesia.
Bueno, puedo decirles (ahora sí) que trabajo para la Iglesia y formo parte del comité que está trabajando con el lanzamiento de la biblia en español y de ahí mi información.
Me fue autorizado decirles también que una vez que se haya leído la carta de la Primera Presidencia el próximo domingo, se pondrá a disposición de todos los miembros el sitio santabiblia.ldschurch.org, en el que estarán todos los detalles de este lanzamiento. No intenten entrar antes, porque aun no está online. En esta semana se finaliza su traducción y la autorización de las Autoridades Generales al respecto. Pero a partir del domingo 29 estará disponible, y allí se despejarán todas las dudas.
Saludos,
Santa Biblia??? que raro suena eso.
gracias por la informacion.
SANTA BIBLIA SUENA COMO SANTA CLAUS, QUE COINCIDENCIA JEJEJE
BUENO YA ESTOY IMPACIENTE PARA VER LA PAGINA DE LA “SANTA BIBLIA”, ASI QUE ESTARE PENDIENTE, DE ESA , UNA PENA QUE NO HAYAN TRADUCIDO EL DICCIONARIO BIBLICO, POR QUE ES INTERESANTE COMO SUENA ALGUNAS COSAS, AL MENOS ESPERO QUE TENGA LA GUIA TEMATICA, POR QUE SI NOS SERIA UNA CACAREADA, POR QUE TENER LA BIBLIA Y NO TENER ESOS ADITAMENTOS, SERIA LAMENTABLE, PERO ALGO NOS DEBE FALTAR APARTE DEL INGLES A LA INMENSA MAYORIA EL “IDIOMA DE LA RESTAURACION” Y TODO ESO,Y SANTA CLAUS TU Q PARECES TENER TUS INFLEUNCIAS POR ALLI, ESPERO Q LO CONVEZASD E TRADUCIR EL DICCIONARIO BIBLICO Y TODOS ESAS COSITAS QUE TIENEN LA ESCRITURAS GRINGAS.
LA TRIPLE GRINGA DE LA TRIPLE EN ESPAÑOL VARIA BASTANTE, EN EL SENTIDO DE QUE TIENE MAS NOTAS A PIE DE PAGINA QUE TE PUEDEN AYUDAR A APRENDER UN POQUITO MAS.
ASI QUE YA ESTAN AVISADOS TIENE MAS COSAS.
en mi opinion, la GEE, la cual no la tienen los gringos, es mucho mejor que el diccionario biblico. Yo estoy feliz con la GEE y con las referencias a pie de la pagina. Con eso me conformo.
Pero es mi opinion nomas.
TIENES RAZON ADM. SIN EMBARGO LA VERSION GRINGA TIENE MUCHAS COSAS Q SERIAN DE GRAN AYUDA TAMBIEN, PERO SEA LO QUE FUERE ESTARA BIEN.
BUENO ABRA Q ESPERAR SEPTIEMBRE Y LA LA PAGINA ESA DE santabiblia.ldschurch.org Q NOS DIO PABLO AHORA CONOCIDO COMO SANTA CLAUSULA, JEJEJE.
UN ABRAZO ALA DISTANCIA Y POR FAVOR SIGUE DANDOTE UN TIEMPITO Y TRADUCE ALGUNAS DE LA ENCICLIOPEDIA DEL MORMONISMO EL UNICO ARTICULO QUE VI FUE EL CONOCIMIENTO.DISCULPA SI SOY ABUSIVO EN CUANTO A ESO.
Y diganme pues cuando sale la traduccion de la parte sellada del LdM…??? a ver si le adelantan la primica a la Primera Presidencia..!!!!.. fuera de bromas… excelente noticia…
Saludos.
La traduccion de la parte sellada del LDM empesara a ser traducida apenas este funcionado la biblioteca.cumora.org, jajajaaj
broma no mas.
saludos
Finalmente hoy se desvelo el misterio y se leyó la carta de la Primera Presidencia. Ahora que se erradicaron todas las dudas los invito a que seamos más cuidadosos a la hora de comentar cosas sobre las cuales no tenemos fundamentos. Esta bueno compartir opiniones, pero imagínense si por algo tan concreto como el lanzamiento de la Biblia se dijeron cosas tan infundadas como que ya estaban en la imprenta, e incluso el orden de la distribución, o lo de la versión cuádruple, entonces que pasa cuando Admin nos propone opinar sobre temas de doctrina. Pensemos que a este sitio entran también personas que no son miembros y se pueden tomar esas opiniones como la doctrina de la Iglesia.
Les recuerdo que está el sitio http://santabiblia.lds.org para despejar dudas en cuanto a esta versión de la Biblia traducida por la Iglesia.
Saludos.
A quien corresponda y pueda hacer algo (creo que Claus), por que no ponen la pagina lds.org/santabiblia por defecto en Castellano?.
Es un poco raro que la pagina de la nueva version en castellano de la biblia, este por defecto, en Ingles.
Inglés, inglés, inglés. Interesante resulta concluir que, en el proceso de elaboración y puesta en marcha de esta página de la biblia SUD en español, no hubo ningún buen hijo de nuestra hispanoamérica con la influencia o cercanía sufiente como para haber detectado y prevenido este bochornoso error. Se supone que esta página está dirigida a los hispanoparlantes, que a diferencia de otras culturas, no tienen desde la cuna al inglés como su segunda lengua. Esperemos que el texto de la biblia no venga con muestras de esta “lealtad” a la lengua del Profeta.
Por otro lado, es igual de raro el nombre del texto “Santa Biblia”, cuando entre nosotros bastaba con llamarle “Biblia”. Parece una concesión a una suerte de ecumenismo bíblico, a modo de compensación al distanciamiento que, semejante a los Testigos de Jehová, significará nuestro nuevo y exclusivo texto, que pronto será llamado “la biblia mormona”.
La circular nunca fue leida en mi barrio…
Mi queja en contra del Centro de Distribucion en Peru, la cosa es que no pusieron nada de nada, la cosa es de 4 paises Colombia ,Bolivia,Ecuador.
pareciera que los que trabajan en la AMM se durmieron una sietecita que no hay nada de nada niquiera el correo electronico de pedidos que los de más paises pusieron.
Espero quese despierten. tampoco en el barrio no leyeron nada de nada de la carta.
En mi barrio tampoco se leyó la carta 🙁 …
Y pues los ‘gringos’ ya tienen la GEE en inglés (al menos en internet: http://scriptures.lds.org/en/gs/contents) y pues su Diccionario, su Topical Guide, su Índice… 🙂 sólo que hasta ahora no he visto referencias en las notas al pie que “apunten” a sr GEE, ni siquiera en internet, ¿me pregunto si modificarán las notas actuales para agregar referencias de su GEE? … supongo que sí, algún día.
Yo por lo pronto ya empecé a estudiar el Nuevo Testamento en Inglés… para no verme limitado en ese asuntillo del idioma.
Saludos. Great page!
estara disponible a partir de septiembre, al menos en Chile
visiten mi web
http://biblia-inspirada.foroactivo.net/
estoy traduciendo la biblia inspirada al español
saludos
borren los comentarios con nombre bruno, ese sitio web ya no existe
y si la biblia es un invento?
y si no existe la religion verdadera?
los dejo con estas dudas, creo que no conviene creer ciegamente los falsos dogmas…
Huyyy, jamas se me hubieran ocurrido esas ideas.
Por favor, no las divulges mucho, no sea que cause panico entre todos esos a quienes jamas se le ha pasado eso por la mente….
“Todo terminó señores, no tenemos escapatoria“ -Reverendo Alegría
Y si esta realidad eres un invento?
Y si en verdad no existes…?
Te dejo con esa duda, creo que no conviene creer ciegamente la falsa ciencia…
que terrible Carl encontro el hilo negro, estamos en la matrix, busquemos a NEO para que nos ayude…
yo tengo una duda…y si la biblia es un invento de los sumerios?
y si la religion mantiene dormida a la poblacion?
esto me huele a complot de los anunakis
Yo tengo otra duda… y si los sumerios son un bio-experimento de los Anunakis?
Y si la onda ex-traterrestre tiene dormida a la población con un rayo invisible?
¿No has visto Prometheus?, pues de ahí venimos
100cm ドール 8つの最高のアニメのセックス人形と膨脹可能な大人のおもちゃ–変態は現実であることが判明しています